Écritures plurielles: la géocritique et les lectures de la ville
| 1. | Jorge J. Locane, Las significaciones de los lugares. De Plaza de Mayo a Tlatelolco | Ver artículo pp. 13-23 |
| 2. | Sofía Mateos Gómez, México en 1554: rhétorique de l’ordre et la faiblesse de l’universel | Ver artículo pp. 24-33 |
| 3. | Enrique Martín Santamaría, Cartographie narrative de Mexico | Ver artículo pp. 34-41 |
| 4. | Eric Le Gall, Une lecture géocritique de la ville de Mexico dans l’œuvre de Carlos Fuentes, José Emilio Pacheco et Bernardo Esquinca | Ver artículo pp. 42-51 |
| 5. | Fabrizio Di Pasquale, Espace et société. Indices et parcours géocentrés dans El alquimista impaciente de Lorenzo Silva | Ver artículo pp. 52-62 |
Écritures plurielles: récritures du pouvoir
| 6. | Sabina Reyes de las Casas, Los intelectuales toman la palabra: identidad y poder en la poesía de Luis Palés Matos | Ver artículo pp. 64-76 |
| 7. | Iván Alonso, Una escritura plural: la Andalucía casi inédita de Roberto Arlt | Ver artículo pp. 71-91 |
| 8. | María Carolina Caraballo Castañeda, Relectura de las estructuras de poder del canon literario venezolano | Ver artículo pp. 92-105 |
| 9. | Belén Izaguirre Fernández, El derecho a sentir el cuerpo. Cristina Peri Rossi y su disección del deseo en «La destrucción o el amor» | Ver artículo pp. 106-116 |
Miscelánea
| 10. | Monique Plâa, Les premières expériences de traduction de Darío en Français: trébuchements et révélation |
Ver artículo pp. 118-132 |
| 11. | Berta Guerrero Almagro, Rasgos de la épica medieval en tres textos de La torre de Timón de Ramos Sucre |
Ver artículo pp. 133-140 |



