Cortázar, el lector que escribe

Victoria Ríos Castaño

PDF

Résumé :

Nous présentons un recensement général des lectures que Cortázar sélectionna pendant ses années de formation comme écrivain en Argentine, de 1937 à 1952, époque d’enseignement en province et à l’Université, de traduction et de travail à la Cámara Argentina del Libro. Ce travail repose sur des lettres, interviews, commentaires qu’il rédige et sur les programmes de ses cours universitaires.

Mots-clés : Cortázar, lecture, enseignant, traducteur, responsable littéraire

*

Resumen:

Ofrecemos un listado general de la gran variedad de lecturas que Cortázar selecciona durante sus años de formación como escritor en Argentina, entre 1937 y 1951, época en la que trabaja como profesor de provincias y universitario, gerente de la Cámara Argentina del Libro y traductor. Extraemos información de cartas, entrevistas, reseñas que escribe y programas de sus asignaturas universitarias.

Palabras clave: Cortázar, lecturas, profesor, traductor, gerente literario

*

Abstract:

This article offers an overview of the great variety of readings that Cortázar selects during his formative years as a writer in Argentina, in between 1937 and 1951. During this period, he works as a teacher, university lecturer, literary manager of the Cámara Argentina del Libro, and translator. Information is extracted from letters, interviews, his book reviews and his university module guides.

Keywords: Cortázar, readings, teacher, lecturer, translator, literary manager